All pictures Copyright
 E & BJ Capper Nagold 2005

 

20.5. - 22.5.2005

Andorra 2

Fürstentum in den Pyrenäen

Principality in the Pyrenees

 

 

Dieses Gesicht von Andorra wird den meisten Menschen wohl vertrauter sein als das abgeschiedene Madriu-Tal, obwohl jenes praktisch gleich um die Ecke liegt: Die boomende Stadt Andorra la Vella, in das enge Valira-Tal gedrängt, wobei die Stadt den Mangel an Grundfläche dadurch kompensiert, dass sie mehrere Schichten von Hochhäusern hintereinander und, da sie auch an den Berghängen Halt zu finden scheinen, auch übereinander stapelt.

This aspect of Andorra is probably more familiar to most visitors than the isolated Madriu Valley, although that is really only a short distance away.
It is the boomtown Andorra La Vella, squeezed into the Valira Valley, and compensating for the shortage of ground space by building rows of multi-storey buildings next to, behind and stacked up the slopes above one-another.

 

 

 

 

 

In einem Teilort La Vellas entdecken wir dieses Gebäude, das wir für eine moderne Kirche halten. Erst später merken wir, dass es sich um das luxuriöse Erlebnisbad Caldea handelt.
Die Bauaktivitäten am dahinter liegenden Hang sind typisch für die Stadt. Eine Unmenge Geld muss in das Land fließen, und wir können die Versuchung zum Kaufen ja verstehen. Als wir über einen Neuwagen-Automarkt schlendern, staunen wir nicht schlecht über die steuerreduzierten Preise.

On our way through the town we discover what looks initially like a very modern church, but which we later find out is the Caldea, a luxurious adventure pool.
The building activity on the slope behind is typical. An enormous amount of money must flow into the town and we can understand the shopping temptation. We wander through an open-air new car market and are surprised how much better prices look with no or very low Value  Added Tax!

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture. Andorra Panorama 5.2005

Doch das Land zeigt mehr von seiner Schönheit, sobald man die Stadt verlässt. Wir nutzen eine der zahlreichen Straßen, die hoch in die Berge führen, und blicken über den Ort Ordino in das zu den Skigebieten empor führende Tal der nördlichen Valira.

But the beauty of the land increases dramatically as soon as we leave the town behind. We take one of the numerous roads leading high up into the mountains and here look beyond the town of Ordino into the valley  leading up into the skiing areas of the northern Valira. 

 

 

 

Schließlich finden wir auf einer Höhe von knapp 2000m strahlend blau blühenden Enzian.

Up on the mountain at about 2000m we find some gentians in flower.

 

 

 

 

 

Auf dem Pass Coll d'Ordino treffen wir eine Gruppe Touristinnen, die sich um gute Erinnerungsfotos bemühen.

At the Coll dOrdino pass we meet some tourists,  this one very dedicated to aligning her camera carefully.

 

 

 

Der Aussichtspunkt am Pass mit Blick auf das Hochgebirge. Leider ist der Himmel heute überwiegend bedeckt.

At the pass is a good view across the  Pyrenees, but unfortunately the weather is mostly cloudy.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture. Andorra Dorf/Village Panorama 5.2005

Wir wollen gern noch höher hinauf und fahren deshalb anschließend in das nördliche Valiratal hinein. Mit zunehmender Entfernung zu den Shoppingcentern werden die kleinen Ortschaften attraktiver.
In Cortinada steht eine hübsche Kirche mit einem, so wird hervorgehoben, "historischen" Haus links daneben. Da die Gebäude fast überall in Andorra aus dem dunklen Stein der Umgebung gebaut oder damit verkleidet sind und die Dächer mit dunklem Schiefer gedeckt, wirken die Ortschaften zwar einheitlich, bei trübem Wetter jedoch auch bedrückend düster.

We want to get up higher and drive up into the northern Valira valley, which has some attractive villages further away from the shopping areas.
In Cortinada is a pretty church next to an interesting historic house. The buildings are built of the dark local stone and have slate roofs. This gives a consistent traditional look to the well-kept villages, but in dull weather the colouring doesnt avoid giving a rather drab appearance.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture. Andorra Brücke/Bridge  Panorama 5.2005

Ein wenig weiter stoßen wir auf diese schöne alte Brücke.

A little further on we stop to look at this fine old bridge.

 

 

 

Nun windet sich die Straße in zahllosen Serpentinen zum bekannten Skigebiet Arcalis empor. Als wir die Schneegrenze erreichen, entdecken wir diese alten Steinhütten. Wir können jedoch kein Schild entdecken, das Alter und Zweck dieser Gebäude erklären würde.

Now the road winds up curve after curve to the well-known skiing area of Arcalis. As we get up to the snow-line we notice these old stone huts, presumably used by mountain farmers, but we didnt find anything explaining their age or whether they are still in use.

 

 

 

Jetzt blicken wir über die grasbewachsenen Dächer der Hütten über das steil ansteigende Tal.

We look across their grass-covered hut roofs to the road-bridge over the deep river valley and to the steep slope opposite.

 

 

 

Auf einer Höhe von 2400m geht's nur noch mit dem Skilift weiter, doch der liegt bereits im Sommerschlaf.
Während der letzten Jahre wurde der Wintersport in Andorra massiv ausgebaut, mit allen negativen Begleiterscheinungen. Um noch unbeschädigte Pyrenäen- Natur zu finden, muss man schon hoch hinauf wandern.

At an altitude of 2400m is the skiing area. The road is blocked by snow and the ski lift is already in whatever is the summer equivalent of hibernation.
In recent years winter sports in Andorra have apparently been developed enormously, but  unfortunately with the usual negative aspects. To reach the unspoilt nature of the Pyrenees you have to hike up high.

 

 

 


Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture. Andorra Grenze zu Frankreich / Andorra border to France Pasnorama 5.2005

Am nächsten Tag wagen wir es, die bis in eine Höhe von 2400m führende Passstraße nach Frankreich in Angriff zu nehmen.(Der neu gebaute Tunnel dürfte nicht ganz so hoch liegen.) Im Gegensatz zu unserer Pyrenäen-Überquerung bei Bielsa zu Beginn unserer Tour, die die Kupplung unseres Autos stark beanspruchte, verläuft der Anstieg hier sehr moderat.
Die Staatsgrenze liegt kurz hinter dem Pass, der von Skipisten umgeben ist. Die Bergwelt beeindruckt mit schönen Hochtälern und vielfältigen Bergmassiven.

Next day we haul our caravan up the pass road to cross over to France. The pass goes up to 2400m, but I think the  tunnel at the top meant that we didnt get as high as that. Anyway it didnt seem to be such hard work for the car as driving up on the French side to the Aragnouet/Bielsa Tunnel on the journey out.
The national border is just after the pass and surrounded by ski pistes. The mountain scenery is very impressive. 

 

 

 

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu